Search

【你們的英文真的有「鬼」!】

聽到的:

? There...

  • Share this:

【你們的英文真的有「鬼」!】

聽到的:

? There’s a ghost house in Keelung.

啊,純粹的代辦翻譯來的英語!就是從「基隆有個鬼屋」直接翻過來的!

其實,鬼屋自然的英文是:

★ haunted house

Haunted /ˈhantɪd/ 是被鬧鬼的意思,就是有鬼會出沒、跟蹤人、嚇倒人等。所以正確的句子是:

√ There’s a haunted house in Keelung.

_______________

其實,說 ghost house 聽起又奇怪又好笑。

聽起來有個房子裡面有很多鬼住在那裡,但只是一般的房子,它們不會鬧事或嚇倒人,只會快快樂樂地在一起過他們的生活!

英文裡頭,ghost house 沒有「鬧」的因素。

_______________

Haunt 也可以當一般的動詞:

The ghost haunted him for seven years.
(鬼魂糾纏了他七年。)

_______________

Haunt 也有比較抽象、比喻性的意思,就是,有個悲慘的回憶或痛苦的後悔,就像一直追你的鬼一樣,不會放開你,你一輩子你都忘掉此事,都想不開。如:

Breaking up with his girlfriend was a big mistake. It will haunt him forever.
(和女友分手是個錯誤,他永遠都放不下。)

The car crash was over twenty years ago, but the memory still haunts him.
(20年前的那場車禍記憶纏繞至今。)

_______________

好了。要好好的學英文,要不然 the regret will haunt you!

拜!


Tags:

About author
史考特.科斯博 (Scott Cuthbert) 美國長春藤名校哥倫比亞大學英文系畢業,曾在紐約擔任多年編輯,十年前開始來台灣教英文,曾任職於科見、地球村等語言學校。在課堂中蒐集學生所犯的英文錯誤,並當場討論、訂正、學習,教學成效卓著,獲學生愛戴,而且是語言學校新進老師上課前必觀摩學習的模範老師。 除了從課堂上累積英文錯誤,他也從日常人際互動、email、臉書、網路等隻字片語中,蒐集台灣人常犯的錯誤,總數超過數十萬條,依照錯誤頻率整理出最常見的50種錯誤,書寫成《親愛的英文,我到底哪裡錯了?》一書。 熱愛教英文,目前繼續蒐集累積台灣人的英文錯誤,矢志幫助大家除錯,提振英文學習的興趣和信心。 《親愛的英文,我到底哪裡錯了?:搞定50個你一定會犯的英文錯誤,聽說讀寫有如神助》 博客來:http://www.books.com.tw/products/0010635689?loc=003_004 金石堂:http://www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=2018052565604&lid=search&actid=wise 誠品:http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001253942325905
親愛的英文,我到底哪裡錯了? 搞定你一定會犯的英文錯誤,聽說讀寫有如神助!
View all posts